sábado, 26 de abril de 2008

Inglês Instrumental

Inglês Instrumental - Leitura
Leia o texto abaixo e responda as questões que seguem, é importante que você não utilize dicionário e não consulte ninguém.

Kagefigurer
150 g. farin
250 g. sirup
150 g. margarine
1/2 tsk. nellike
1 tsk. ingefaer
3 tsk. kanel
2 tsk. natron
1 aeg ca.
550 g. mel

Glasur:
1 aeggehvide
150 g. Flormelis
Smelt farin, sirup_og margarine i en gryde. Tag den af varmen. Ror Krydderier og natron i. Kol massen helt af. Ror mel og aegihold lidt mel tilbage. AElt deje sammen. Lad den hvile i koleskab til naeste dag eller laengere. temperer dejen et par timer og aelt den ingennem inden brung.
Rul deje ud i 1/2 cm tykkelse og stik eller skaer figurer ud - husk et hul til silkebandet.
Bag ved 200º C i ca. 8 min. Lad kagerne sta et ojeblik pa pladen, for de laegges til afsvaling pa en bagerist.

Glasur:
Ror aeggehvide og flormelis smmen til en stiv masse. Fyld den i en lille pose af plast. Klip et fint hul i et hjorne og dekorer kagerne med navne eller monster. Traek et rodt silk eband gennem hullet og haend kagen op. Smager bedst after et dogn.

Tente responder estas questões.
1 - Qual o tipo do texto é apresentado?

2 - Qual a medida de farinha, margarina e ovo pedida no texto?

3 - O que você entende pelo termo "smelt" (13ª linha)?


Agora leia com atenção

Como você pode observar, para responder as questões da página anterior não foi necessário perder tempo com traduções, mem mesmo uso de dicionário, isto indica que você foi capaz de entender a mensagem presente no texto fazendo uso de algumas estratégias de leitura. Abaixo é enumerada algumas das estratégias de leitura.

ESTRATÉGIAS

Observando as estratégias, você finalmente concluirá que:
A compreensão do texto dispensa a tradução palavra por palavra.
O uso excessivo do dicionário implica em perda de tempo.
É necessário o uso constante de raciocínio para analisar, deduzir e concluir o que o texto traz. Sempre que você for ler um texto instrumental, no caso um texto em língua estrangeira, deve:
* Não usar o dicionário neste primeiro momento.
* Atentar para a apresentação visual do texto.
* Atentar para o título do texto (Traduza-o se for preciso, pois há sempre uma correlação entre título e assunto do texto)
* Fazer um "brainstorm" do título (todos os possíveis assuntos que podem aparecer no texto), utilizando o seu "previous knowledge" (o que você sabe sobre o assunto).
* Fazer uma previsão dos possíveis assuntos a serem tratados no texto ("prediction").
* Ler o texto do começo ao fim, partindo do geral para o específico, atentando para:
- as palavras transparentes ("cognate word");
- as palavras conhecidas (palavras que você já sabe em inglês)
* Inferir as palavras apenas pelos seus contextos, sem a ajuda de um dicionário.
* Depois de ter lido todo o texto, você deve ler cada parágrafo novamente, atentando para o tópico frasal de cada parágrafo.
* Você deve usar o dicionário apenas para entender as palavras mais importantes de cada parágrafo.

Um comentário:

Unknown disse...

Caro professor, se a matéria é Inglês Instrumental, por que se utilizar de um texto em norueguês? Não faz sentido algum. Poderia explicar-me?

VISITANTES Nº