sábado, 22 de novembro de 2008

Escola Estadual Ramiro Olavo comemora sua primeira aprovação no Vestibular 2009














A aluna Bianca de Paula do 3º ano do turno da manhã passou no Curso de Rede de Computadores no Vestibular 2009 da ESAMAZ.

PARABÉNS BIANCA VOCÊ MERECE !!!

quarta-feira, 19 de novembro de 2008

As 10 pessoas mais esquisitas do planeta

1. A mulher que atinge 200 orgasmos por dia
O barulho de um trem, o secador de cabelo, uma máquina fotocopiadora - tudo isso é motivo para Sara Karmen, uma britânica de 24 anos, sentir um orgasmo. Somente durante os 40 minutos de uma entrevista ao jornal News of The World, ela teve 5 orgasmos. A moça sofre da Síndrome de Excitação Sexual Persistente, que faz com que ela fique excitada por grandes períodos de tempo, mesmo sem ter um estímulo sexual. 'As vezes tenho muitas relações sexuais, na tentativa de acalmar-me.' - conta Sara.

2. O homem que não consegue engordar
O inglês de 59 anos, John Perry, pode consumir a quantidade de alimentos que quiser e não consegue engordar. O distúrbio, chamado lipodistrofia, faz com que o corpo queime rapidamente a gordura que absorve. Quando tinha cerca de 12 anos, Perry comentou que começou a emagrecer sem nenhum motivo aparente. Os médicos, imaginaram que ele estivesse sofrendo de uma úlcera estomacal. O problema de Perry é causado pela produção de insulina, que é seis vezes maior do que uma pessoa normal.

3. O homem que não sente frio
O holandês Wim Hof de 48 anos, que ficou conhecido como o 'Homem de Gelo', já correu uma maratona no Pólo Norte, apenas vestindo um short e nadou cerca de 80 metros em água gelada. Por uma condição incomum, Hof não sofre de hipotermia, como ocorre com a grande maioria dos seres humanos. Ao invés disso, o fluxo sanguíneo, que em temperaturas muito baixas é enviado apenas para os órgãos vitais, no caso dele, continua sendo fornecido para todo o corpo, não permitindo que ele sofra com ulcerações.

4. O garoto que não podia dormir
Imagine, uma criança que não dorme, nem cochila por 3 anos. Foi o que ocorreu com Rhett Lamb, que não tinha experimentado uma soneca na vida. O problema era causado por uma anomalia no tecido cerebral, chamada: má-formação de Chiari. Parte do seu crânio era anormalmente pequena e acabava exercendo uma pressão sobre o cérebro.Em maio desse ano ele passou por uma cirurgia e finalmente dormiu. Seu pai declarou que dividiu com a mãe do garoto a responsabilidade de monitorá-lo durante o sono.
5. A garota que é alérgica a água
A australiana de 19 anos chamada Ashleigh Morris não pode usufruir de hábitos comuns à jovens da sua idade. Ela não pode ter contato corporal com água. Morris sofre de um doença de pele raríssima, chamada Urticária Aquagênica, que é um processo de alergia extrema à água. Quando Ashleigh se molha, seu corpo explode em feridas e caroços, que levam cerca de duas horas para aliviar.Como não há cura ou tratamento, Ashleigh preferiu parar de fazer esportes e tudo o que a faz suar.
6. A mulher que não consegue esquecer
Uma californiana de 42 anos possui a melhor memória do mundo. A mulher, que é conhecida como Jill Price, lembra-se de quase todos os dias de sua vida, a partir dos 16 anos de idade. Segundo ela, sua memória passa como um filme, 'ininterrupta e incontrolável'. Ela, lembra claramente o que ocorreu no episódio de 'Murphy Brown' em 28 de março de 1988. Além disso, ela recorda-se de fatos mundiais e outras tantas informações que pessoas comuns não conseguem recordar. Sua anomalia chama-se síndrome hipertimésica.
7. A adolescente que se alimenta apenas de Tic Tac
Natalie Cooper, inglesa de 17 anos, sofre de uma doença misteriosa: ela vomita toda vez que ingere algum alimento sólido. A única coisa que pode ela pode comer, com segurança, é a bala Tic Tac. Inicialmente, os médicos acreditavam que a menina sofria de bulimia, mas logo abandonaram a idéia. Por razões ainda inexplicáveis, o Tic Tac é a única comida que não a deixa mal. Porém, Nathalie precisa ingerir outros tipos de nutrientes através de uma fórmula especial, via tubo.
8. O homem que está há mais de 1 ano soluçando
Chris Sands, de 24 anos, soluça em média a cada dois segundos.Chris Sands, que é músico, disse que sua carreira ficou prejudicada e acredita que a cirurgia conseguirá lhe devolver uma vida normal. Segundo os médicos do Queen's Medical Centre, um tubo será implantado no estômago de Chris para monitorar o nível de acidez, pois ele sofre de refluxo ácido, motivado por uma falha em uma das válvulas.
9. A mulher que desmaia sempre que ri
Kay Underwood, 20 anos, tem cataplexia, ou seja, qualquer espécie de emoção forte que tenha pode fazê-la desmaiar, devido ao enfraquecimento repentino dos músculos. Excitação, raiva, medo, surpresa, e até vergonha podem provocar o desmaio.Sua condição anormal foi descoberta há cinco anos, quando chegou a perder a consciência por mais de 40 vezes em um único dia. Tal como muitos dos doentes de cataplexia, Kay sofre também de narcolepsia - adormece sem mais nem menos.
10. A mulher que tem alergia à tecnologia
Ela se chama Debbie Bird e é absolutamente alérgica à tecnologia. Para ela, falar no telefone celular, cozinhar no forno de microondas ou dirigir um carro, são tarefas praticamente impossíveis. Tudo porque Bird possui uma sensibilidade ao campo eletromagnético criado pela maioria dos aparelhos eletrônicos. Como conseqüência, Debbie sofre com uma dolorosa alergia na pele e nas pálpebras. Para diminuir o problema, ela criou uma espécie de zona livre da influência eletromagnética.

domingo, 9 de novembro de 2008

Vestibular 2009

Começa corrida por vaga no ensino superior no Pará
O domingo está reservado para o vestibular. Candidados de três instituições de ensino superior realizam provas para diversos cursos na capital e também no interior. A Universidade Estadual do Pará (Uepa) realiza, das 14h30 às 19h30, a primeira etapa do seu processo seletivo, destinado aos candidatos para os cursos de Bacharelado e Licenciatura em Música na capital e nos campi de Santarém e Vigia. No interior, as provas acontecem das 8h às 13h. Ao todo, são 459 vagas, sendo 420 do Prosel e 39 do Prise, que disputarão as 76 vagas ofertadas para Belém e mais 60 no interior.

terça-feira, 4 de novembro de 2008

GABARITO DE INGLÊS (SIMULADO 3ª AVAL.)

PROF.: MARCO LUCAS
GABARITO DE INGLÊS

Manhã
8ª Série
1-B 2-A 3-C 4-A 5-E

1º Ano
1-C 2-B 3-B 4-E 5-A

2º Ano
1-A 2-A 3-C 4-B 5-C

3º Ano
1-B 2-A 3-B 4-E 5-C

Tarde
7ª Série
1-B 2-B 3-D 4-A 5-B

8ª Série
1-C 2-B 3-ANULADA 4-D 5-A

1º Ano
1-D 2-C 3-B 4-B 5-C

2º Ano
1-A 2-B 3-C 4-D 5-B

3º ano
1-A 2-A 3-E 4-B 5-D

Noite
2º Ano
1-A 2-A 3-D 4-D 5-E

segunda-feira, 3 de novembro de 2008

COMEÇOU O SIMULADO (3ª AVALIAÇÃO)

TRANSCORRE TUDO NORMAL

O PRIMEIRO DIA DE SIMULADO
























quarta-feira, 15 de outubro de 2008

Primeiro telefone celular completa 25 anos

A Motorola foi a primeira empresa a lançar um telefone celular na história, o DynaTAC 8000X, o lançamento foi há 25 anos. A primeira chamada feita pelo aparelho de US$ 3.995 foi feita por Bob Barnett, presidente da Ameritech Mobile, agora parte da Verizon Wireless, no dia 13 de outubro de 1983 para o bisneto de Graham Bell, inventor do telefone, que estava na Alemanha, conforme noticiou o site The Inquirer.
Com o passar dos anos a miniaturização ganhou força e hoje as medidas do primeiro aparelho, de 33 centímetros e 794 gramas, são impensáveis. O serviço, que a princípio funcionava apenas em Chicago e pela mensalidade de US$ 50 mais a taxa de US$ 0,40 por minuto de conversa, aos poucos foi popularizado, ficando mais barato e sendo adotado no mundo inteiro.
Para comemorar a data, a Motorola lançou um hot site para lembrar o lançamento do DynaTAC 8000X. Na página, existem comparações entre o vovô dos aparelhos e o moderno E8. (Da redação, com informações do Geek)

segunda-feira, 13 de outubro de 2008

Centro Integrado de Operações (190) cria atendimento bilíngüe


BELÉM (PA) - O Centro Integrado de Operações (Ciop - 190) conta a partir desta sexta-feira, dia 10, com o serviço de atendimento de emergência em idioma inglês para o turista internacional. Numa parceria entre o curso Cultura Inglesa e a Secretaria de Segurança Pública, cinco profissionais e estagiários, passam a ocupar um ponto de atendimento personalizado na sala de operações do serviço 190.
O objetivo será atender e facilitar a vida do turista estrangeiro, enquanto na capital, em decorrência do Círio de Nossa Senhora de Nazaré. Vale ressaltar que o projeto consiste em o turista digitar o número 911 no seu aparelho telefônico. Através de um programa, a ligação será efetivada via satélite e será direcionada para o fone 190.
A ligação será recebida por um dos atendentes que fara a recepção da chamada em inglês. O ponto de atendimento bilíngüe servirá de teste para o Fórum Social Mundial, que será realizado em Belém em janeiro do próximo ano.
Para quem não sabe, o 190 é o número para recebimento de chamadas de emergência e para solicitações de serviços da Polícia Militar, Corpo de Bombeiros Militar, Detran e Polícia Civil. (Ascom/Polícia Civil)

Fonte: Diário do Pará

terça-feira, 30 de setembro de 2008

Lula sanciona Reforma Ortográfica

A medida pretende unificar o registro escrito nos oito países que falam português - Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor Leste, Brasil e Portugal. As mudanças na escrita começam a valer a partir de 1º de janeiro de 2009 e têm vigência até 31 de dezembro de 2012.
Entenda as novas regras propostas pela Reforma Ortográfica
O presidente Luiz Inácio Lula da Silva assinou nesta segunda-feira (29) o decreto que estabelece a reforma ortográfica, em solenidade realizada na Academia Brasileira de Letras (ABL), no Rio de Janeiro.
A medida pretende unificar o registro escrito nos oito países que falam português - Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor Leste, Brasil e Portugal. As mudanças na escrita começam a valer a partir de 1º de janeiro de 2009 e têm vigência até 31 de dezembro de 2012. Durante estes quatro anos, o país terá um período de transição, no qual ficam valendo tanto a ortografia atual quanto as novas regras. Assim, concursos e vestibulares deverão aceitar as duas formas de escrita – a atual e a nova.
De 2009 até 31 de dezembro de 2012, ou seja, durante quatro anos, o país terá um período de transição, no qual ficam valendo tanto a ortografia atual quanto as novas regras. Assim, concursos e vestibulares deverão aceitar as duas formas de escrita – a atual e a nova.
Nos livros escolares, a incorporação das mudanças será obrigatória a partir de 2010. Em 2009, podem circular livros tanto na atual quanto na nova ortografia. Mas o que muda na escrita? De acordo com especialistas, 0,45% das palavras brasileiras sofrerão alterações, ao passo que em Portugal haverá mudanças em 1,6% dos vocábulos.
Confira as novas regras:
Novas letras – há a incorporação do "k", do "w" e do "y" ao alfabeto. O número de letras passa de 23 para 26.
Trema – deixa de existir. A grafia passa a ser: linguiça e frequente.
Acentos diferenciais – serão suprimidos acentos como o de “pára”, do verbo parar.
Acentos agudos de ditongos – somem os acentos de palavras como “idéia”, que vira “ideia”.
Acento circunflexo – somem os acentos de “vôo” ou de “crêem”.
Hífen – palavras começadas por “r” ou “s” não levarão mais hífen, como em anti-semita (ficará “antissemita”) ou em contra-regra (ficará contrarregra).

PROMOÇÃO ENCERRADA!!!

AS RESPOSTAS DA PROMOÇÃO DE UM DVD ORIGINAL (O CAMINHO DE JESUS - Documentário Inédito no Brasil) ESTÃO SENDO ANALISADAS.
EM BREVE DIVULGAÇÃO DO VENCEDOR.
AGUARDE NOVA PROMOÇÃO.

segunda-feira, 29 de setembro de 2008

ESCOLA RAMIRO OLAVO VISITA PLANETÁRIO

O PLANETÁRIO DO PARÁ RECEBE VISITA DA ESCOLA RAMIRO OLAVO.

(29/09/08) A visita aconteceu em dois turnos Manhã e Tarde, foi monitorada pelos professores Luis Carlos, Mário, Marco Lucas e a Diretora Iracema. confira mais fotos no link de FOTOS ao lado.

O Planetário do Pará “Sebastião Sodré da Gama” foi fundado 30 em setembro de 1999, vinculado à Universidade do Estado do Pará – UEPA, tem a missão de criar possibilidades de melhorias do ensino e aprendizagem de ciências; discutir e divulgar a cultura local; bem como, consolidar-se como espaço interativo de geração, difusão e aplicação do conhecimento nos diversos campos do saber, principalmente da Astronomia, de modo a contribuir com as formações humanísticas, críticas e reflexivas da população paraense.




domingo, 28 de setembro de 2008

PREVENÇÃO AS DST/AIDS

PREVENÇÃO AS DST/AIDS

AIDS: SAIBA COMO PREVENIR E TRANSE A VIDA COM SAÚDE

A AIDS é uma doença infecciosa, causada pelo vírus HIV, que destrói o sistema de defesa do organismo. AIDS não tem preconceito, qualquer pessoa pode contrair.

O QUE TRANSMITE A AIDS
- Relações sexuais (anal, vaginal ou oral), sem camisinha,
- Transfusão de sangue contaminado e objetos perfuro-cortantes como seringas e agulhas contaminadas,
- No parto e na amamentação, a mãe contaminada transmite AIDS ao filho.


O QUE NÃO TRANSMITE AIDS:

Beijo, abraço, aperto de mão, picada de mosquito, uso do mesmo copo e do vaso sanitário.
Falta de informação e preconceito aumenta o sofrimento de quem é portador do HIV.

PRINCIPAIS SINTOMAS

Aumento dos gânglios nas axilas;
Mal-estar geral;
Febre e suores noturnos;
Dores nas juntas e nos músculos;
Manchas avermelhadas na pele, no pescoço e na virilha;
Diarréia e fadiga
Perda de peso considerável

PREVENÇAO: O MELHOR REMÉDIO CONTRA A AIDS
Se precisar fazer uma transfusão exija que o sangue seja testado.
Se usar seringas, bisturis ou aparelhos de barbear, os mesmos devem ser descartáveis ou esterilizados.

quarta-feira, 17 de setembro de 2008

XII FEIRA PAN-AMAZÔNICA DO LIVRO


XII Feira Pan-Amazônica do Livro
No período de 19 a 28 de setembro de 2008, no Hangar, a Feira Pan-Amazônica do Livro alcançará a sua décima segunda edição.
Realizada anualmente pelo Governo do Estado do Pará, por meio da Secretaria de Estado de Cultura, a Feira Pan-Amazônica já se encontra no ranking das maiores Feiras do Brasil. Além da mostra e difusão da produção literária regional e nacional, a programação do evento reunirá também música, cinema, teatro e artes plásticas em um momento de celebração cultural.
A Feira Pan-Amazônica recebe todos os anos um grande público composto de leitores, principalmente de jovens estudantes, além de convidados renomados e editoras reconhecidas no mercado.
O evento conseguiu se transformar num grande acontecimento de cultura, lazer, curiosidades e entretenimento, consolidando suas conquistas e promovendo, cada vez mais, o incentivo e a difusão do hábito de ler, estimando um público de mais de 300 mil visitantes e uma movimentação financeira de aproximadamente R$ 10 milhões. Tal agenda de atrações procura também fazer uma ponte entre cultura e educação, possibilitando aos alunos da rede pública de ensino o contato com as produções literárias regional, nacionais e universais.
Primeira grande programação literária da região Norte, a Feira tem sido palco para divulgar e abalizar a obra de novos e tradicionais valores da arte escrita Pan-amazônica. A cada ano, a Feira amplia sua participação social e solidária como difusora do hábito da leitura entre crianças, adolescentes e adultos, cumprindo, assim, um de seus objetivos principais que é a facilitação do acesso da população ao livro, ampliando os horizontes e redimensionando as perspectivas do jovem paraense.
Em 2008, o evento trará o JAPÃO como país homenageado.
Para mais informações acesse o site http://www.feirapanamazonicadolivro.com.br/

terça-feira, 2 de setembro de 2008

Vestibular 2009 - UEPA


UEPA abre inscrições aos processos seletivos 2009
BELÉM (PA) - A partir desta terça-feira (02) até 21 de setembro serão feitas as inscrições aos processos seletivos 2009 da Universidade do Estado do Pará (Uepa), que oferecerá 3.036 vagas. Os interessados podem se inscrever pela internet, nos endereços http://www.daa.uepa.br/ e www.prodepa.psi.br/uepa.
A primeira prova está prevista para o dia 30 de novembro e o valor da taxa de inscrição permanece o mesmo do ano passado - R$ 60,00 para o Prosel (Processo Seletivo) e R$ 35,00 para o Prise (Programa de Ingresso Seriado). O pagamento pode ser feito até o dia 22 de setembro, em qualquer agência bancária. Os candidatos portadores de necessidades especiais, que precisem de atendimento diferenciado nos dias das provas, deverão fazer a solicitação no período de 02 a 21 de setembro.
As vagas estão distribuídas entre os 17 cursos oferecidos pela Universidade nos cinco Campi da capital e nos 14 Núcleos do interior, nas áreas de Educação, Saúde e Tecnologia. Para o Centro de Ciências Biológicas e Saúde (CCBS) são oferecidas 720 vagas, 430 para capital e 290 para os municípios do interior.
No Centro de Ciências Naturais e Tecnologia (CCNT) são 160 vagas para Belém e 270 para o interior. Os cursos de Educação do Centro de Ciências Sociais e Educação (CCSE) têm 846 vagas para Belém e 1.040 para interior.
No interior, o município de São Miguel do Guamá ganhou o curso de Letras Língua Portuguesa, com 40 vagas. Quem também ganhou novo curso foi o município de Vigia, com 30 vagas para o curso de Licenciatura em Música e 40 vagas para Letras Língua Portuguesa. Os municípios de Cametá e Barcarena ofertarão o curso de Ciências Naturais, com 40 vagas para cada um.
Provas - Para ingressar nos cursos de graduação da Uepa é necessário optar por um dos processos seletivos da Universidade: o Prise, destinado a alunos que estão cursando o ensino médio, e o Prosel, para quem já concluiu. As vagas dos processos seletivos são distribuídas igualitariamente entre Prise e Prosel e as seleções acontecem em três etapas.
Os candidatos do Prosel que não alcançarem a pontuação mínima de 40 pontos, somando a primeira e segunda fases, estarão eliminados. Na terceira etapa, o ponto de corte ficou em 12 na prova objetiva. Na 3ª fase será respeitada a proporção de cinco alunos por vaga na disputa e será exigido, pelo menos, 6 pontos na prova de redação.
Segundo o calendário da Universidade, a primeira prova acontecerá no dia 30 de novembro, a segunda etapa no dia 01 de dezembro e a terceira e última etapa, em 14 de dezembro. O edital dos processos seletivos 2009 está disponível no site da Uepa.
Serviço: As provas da 1ª, 2ª e 3ª etapas dos processos seletivos 2009 da Uepa acontecem nos dias 30 de novembro, 1° e 14 de dezembro, respectivamente, em 27 municípios, incluindo Belém e 26 municípios paraenses. Mais informações: http://www.uepa.br/ e www.prodepa.psi.br/uepa . (Agência Pará)

segunda-feira, 1 de setembro de 2008

ALUNOS DO RAMIRO OLAVO PARTICIPAM DE REVISÃO DE REDAÇÃO PARA O ENEM

Alunos dos 2° e 3° anos do turno da manhã participaram no último dia 30 de agosto (sábado) de uma revisão de redação na escola Ramiro Olavo. O responsável pella revisão foi o Prof.: Marco Lucas










sexta-feira, 29 de agosto de 2008

DICAS DE REDAÇÃO

Para começar... é só começar!


No momento de redigir um texto, uma dificuldade que é bastante comum: como começar? Como colocar no papel as idéias, dando-lhes um ordenamento lógico e coerente?A resposta pode parecer óbvia, mas é uma provocação proposital. Comecem pelo começo! Calma! Antes que tenham vontade de esganar-me, vamos a uma pequena metáfora. Como devemos começar a construção de uma casa? Se você disse “comprando os materiais”, errou! Uma casa começa a ser construída pelo terreno, pelo revirar da terra, pelo mato sendo arrancado, pelo trator, pela enxada. Imagem ainda distante da casa verdadeira, concreta e bem acabada. Antes mesmo, é necessário que haja um projeto, cujo início são rabiscos, esboços desmanchados e reescritos de maneira sôfrega sobre um papel fino e transparente. Sabem qual o maior erro de quem vai escrever um texto? Imaginar que ele deve “nascer pronto”! Com princípio, desenvolvimento e conclusão; parágrafos ordenados, conforme mandam os manuais! Senhores e senhoras, trago boas-novas, como disse o poeta! Comecem RABISCANDO! Isso mesmo! Sua futura casa, com azulejos coloniais e mármore branco, deverá nascer dos escombros do seu inconsciente para vir à tona, magnífica e bela. Peguem a folha de papel e pensem nela como algo que, primeiro, deve ser rabiscado, com idéias soltas, inicialmente desconexas. É o seu interior que fala, pulsa, latejando de vontade de expressão. A tribo da Matemática rabisca continhas nos cantos do papel... Os físicos e químicos têm pranchetas onde anotam possíveis resultados, antes da comprovação. Os químicos, antes da mistura final, ensaiam, escrevem, anotam. As costureiras, antes do molde definitivo do belo vestido que enfeitará os salões, anotam as medidas em pequenos papeizinhos. Por que diachos ensinam aos pobres redatores que seu texto tem que nascer pronto e acabado?Se o tema a ser desenvolvido é Ecologia e a primeira imagem que lhe vem à mente são árvores, riachos e peixes e você quer fazer desenhos, permita-se! Deixe que seu artista interior fale... Depois de alguns minutos rabiscando, desenhando, deixando brotar palavras soltas, perceberá que as frases começam a surgir e que o emaranhado de coisas sobre o papel vai forçar o nascimento do sentido. Perceberá que determinadas palavras são boas e lhe servem, outras podem ser descartadas.Ficará mais fácil organizar o seu pensamento e as idéias, ordenando e colocando juntas aquelas que têm afinidade. Eis a sua coerência surgindo. Eis a clareza sendo construída. Eis a sua casa sendo edificada, da maneira como uma casa deve ser erguida, do chão ao teto, nunca ao contrário. Aos que têm dificuldade em começar, faço o convite: tentem! Você lhe proporcionará uma grata surpresa!


(Ney Mourão - Jornalista, poeta, redator publicitário, especialista em Educação a Distância. Webmaster do site Redação Criativa. Mesmo não sabendo desenhar, elabora desenhos mentais, no momento de iniciar um texto)

segunda-feira, 18 de agosto de 2008

GABARITO DO SIMULADO DE INGLÊS

Manhã

8ª Série
1-A 2-D 3-C 4-E 5-A

1º Ano
1-E 2-D 3-A 4-B 5-C

2º Ano
1-B 2-A 3-A ou C 4-B 5-D

3º Ano
1-B 2-A 3-C 4-E 5-D

____________________________

Tarde

7ª Série
1-B 2-A 3-B 4-A 5-E

8ª Série
1-D 2-D 3-A 4-C 5-E

1º Ano
1-C 2-A 3-A 4-E 5-E

2º Ano
1-B 2-D 3-A 4-C 5-B

3º Ano
1-E 2-D 3-D 4-E 5-A

____________________________


Noite

201/202/203

1-A 2-E 3-D 4-D 5-E

domingo, 17 de agosto de 2008

Qual a diferença entre Diego e Cielo?

Ambos tinham retrospecto que indicava estarem entre os melhores desta Olimpíada, além de confirmarem as marcas e metas pessoais nas classificatórias em Pequim. Ambos estavam seguros do potencial e do que iriam fazer em cada prova: o tempo que iria abaixar a cada série, os pontos que planejava alcançar a cada apresentação.
Tudo certo e muito parecido na história dos dois atletas, mas um foi Ouro e o outro foi 6o. Qual a diferença, então, entre os dois??? É o tal "psicológico" que às vezes entra e às vezes não entra junto com o atleta na disputa??
Vamos colhendo algumas pistas e, quem sabe, até o final da Olimpíada a gente consegue entender melhor esses fenômenos. E não devemos esquecer que, entendendo o fenômeno esportivo estaremos mais próximos de nos entendermos como povo.
Mas, voltando à nossa questão inicial, qual a diferença entre Diego e Cielo, por que um venceu e o outro falhou na decisão? Será que Diego Hypólito relaxou cedo demais e terminou a série antes do último salto? Por que não deu certo, o que pesou tanto nas pernas do ginasta?
Jade Barbosa disse ao final da sua participação que estava aliviada por ter chegado ao fim. Acaba a Olimpíada e junto termina a tensão, a pressão e o medo. A psicologia esportiva aponta que o caminho mais rápido para acabar com a angustia da disputa é a derrota: é muito mais eficiente relaxar e perder, do que se superar para vencer. Medo de não corresponder, tanta gente para pedir desculpas se perder, muita coisa para as cabeças dos nossos atletas. E muito mais para os atletas que caem na graça da imprensa e dos grandes conglomerados de comunicação, que passam a acompanhar cada passo, cada competição preparatória, cada promessa.
E aí temos uma boa diferença entre Diego e Cielo: enquanto o ginásta estava quase toda semana na mídia, o nadador estava quase escondido no interior dos EUA. Não que o Diego tenha se perdido nesse assédio, não estou culpando o atleta de "deslumbramento". Só estou tentando entender porque as coisas são assim.
(Blog da Ana Moser)

sábado, 16 de agosto de 2008

Adolescência e Catequese



Padre Antônio Mattiuz
Adolescência é um período de transição: vai dos 12 aos 17 anos. O adolescente não é mais criança, mas também não é adulto. Muitas vezes ele sofre porque não entende quem é e não sabe como comportar-se. Às vezes fica chateado porque é tratado como criança, enquanto que não é mais criança. Às vezes os adultos exigem dele as atitudes próprias dos adultos, enquanto que ele ainda não é adulto.
O corpo do adolescente vai amadurecendo em todos os sentidos.
Na parte afetiva, ele sente a força e os impulsos da sexualidade para a reprodução. Mas também sente que ainda não tem a maturidade necessária para ser pai ou mãe. Por isso fica cheio de dúvidas.
O adolescente tem plena consciência de sua liberdade. Às vezes ele a busca com tanta força a ponto de desrespeitar a liberdade e os direitos dos outros, principalmente dos pais.
A confiança que, como criança, ele tinha para com seus pais, avós, professores, catequistas ficou abalada.
O adolescente percebe que seus pais já não são os maiores e nem os melhores, que seus professores já não sabem tanto, que seus catequistas não são tão perfeitos. Ele constata que seus ‘heróis e seus ídolos’ também são de carne e osso como ele. Então seu mundo pode desabar.
Em geral o adolescente tem grande senso de justiça. Ele não admite nenhuma injustiça por parte de ninguém, embora ele mesmo possa ser injusto.
Com facilidade o adolescente é do contra. Rejeita o que os pais lhe ensinam: ‘meus pais são eles e eu sou eu’. Desobedece facilmente, não vai à Igreja, sai de casa sem avisar e sem dizer quando volta. Na rebeldia ele tenta afirmar sua personalidade e sua liberdade. Por causa disto, provoca muitos conflitos e sérios dissabores.
É na adolescência que a pessoa firma sua personalidade, que assume o que irá ser, que escolhe seus valores, seus princípios, sua ética, sua profissão por toda a vida.
A adolescência é o período das grandes escolhas da vida. Cada um será o que escolher. A vida dependerá das suas escolhas.
O processo da adolescência pode ser muito doloroso, mas também é muito satisfatório.
Alguns pais, com lágrimas, dizem: ‘Em que errei eu na educação?!’
Talvez errou pensando que conhecia bem seu filho adolescente; talvez por trata-lo como criança ou por considera-lo como adulto. Adolescente não é mais criança, mas ainda não é adulto.
É preciso tratar o adolescente com grande amor, muita paciência e com enorme compreensão. Precisamos dar-lhe sempre a liberdade com a responsabilidade: “Você é livre. Você conhece seus direitos e deveres. Faça o que achar certo e assuma as conseqüências de seus atos. Se você fizer besteiras, assuma as conseqüências, pois você não é mais criança. Conte conosco. Nós, teus pais, te amamos e só queremos o teu bem”.
O adolescente fica confuso, mas ele precisa muito das orientações dos adultos, principalmente dos pais e catequistas. É preciso ajuda-los pois é na adolescência que a pessoa constrói o grande edifício de sua personalidade na honestidade, coerência e justiça ou na desordem.
Via de regra o adolescente sonha alto; não se contenta com a mediocridade. Por isso na catequese é preciso apresentar-lhe uma religião cristã sólida, firme, segura, capaz de dar-lhe segurança. Se a catequese for infantil ou superficial, será jogada fora como qualquer brinquedo de criança.
O catequista precisa apresentar-lhe aquele Jesus do Evangelho: o filho de Deus feito homem, o salvador, a luz do mundo, a rocha firme, o caminho, a verdade e a vida, modelo para qualquer pessoa humana.
O catequista precisa ser coerente: viver o que ensina, ser testemunha e modelo de fé em quem o adolescente possa espelhar-se.
Hoje ele é adolescente, mas logo mais será adulto. Trate-o agora como gostaria de tê-lo tratado daqui a pouco, quando ele será adulto.

O autor é coordenador arquidiocesano da Pastoral da Catequese

segunda-feira, 9 de junho de 2008

You are so beautiful

1- You are so beautiful to me
2- You are so beautiful to me
3- Can't you see?

4- Everything I hope for
5- You're everything I need
6- You are so beautiful to me

7- You are so beautiful to me
8- You are so beautiful to me
9- Can't you see?

10- You're everything I hope for
11- Everything I need
12- You are so beautiful to me

TRADUÇÃO

1- Você é tão bonita pra mim
2- Você é tão bonita pra mim
3- Você não vê

4- Você é o que eu esperava
5- Você é tudo que eu preciso
6- Voce é tao bonita pra mim

7- Voce é tao bonita pra mim
8- Voce é tao bonita Pra mim
9- Você não vê

10- Voce é o que eu esperava
11- Voce é tudo que eu preciso
12- Voce é tão bonita pra mim

quarta-feira, 4 de junho de 2008

TRABALHADORES EM EDUCAÇÃO DECIDEM SUSPENDER A GREVE, MAS NÃO A LUTA!

TRABALHADORES EM EDUCAÇÃO DECIDEM SUSPENDER A GREVE, MAS NÃO A LUTA! Data de Publicação: 28-05-2008 Após 41 dias em greve, os trabalhadores em educação pública do Pará, resolveram nesta manhã, 04 de junho, suspender a greve na Rede Pública de Educação do Estado. Esta decisão foi fruto de uma ampla avaliação feita pelo movimento, que sempre buscou a saída negociada da greve, que foi deflagrada como último recurso para se tentar um reajuste digno aos trabalhadores em educação do estado, que amargam uma perda histórica sem precedentes no poder aquisitivo de seus salários. Muitos foram os artifícios usados pelo governo (violência policial, ameaça de desconto, ameaça de demissão, perseguição de diretores) para por fim a greve, Até ação na justiça para criminalizar o movimento, fato inédito em no estado. Tudo isso feito por um governo que se diz democrático, Porém, a categoria não se dobrou e mostrou dignidade e disposição de luta.A greve foi suspensa, mas a luta continua. Este governo não terá um minuto de trégua, pois a categoria, junto com a comunidade, vai estar alerta e exigir, inclusive na Justiça ações concretas para melhorar as condições de precariedade das escolas.Decidimos também que só haverá reposição de aulas se não houver descontos e não vamos assinar nenhum acordo de reajuste salarial, pois rejeitamos o que foi apresentado pelo governo.

domingo, 27 de abril de 2008

ENEM

O Enem avalia o estudante e pode ajudá-lo a conseguir uma bolsa universitária

O Enem avalia o estudante e pode ajudá-lo a conseguir uma bolsa universitária
Final do Ensino Médio, hora de escolher faculdade, curso, profissão. Nessas horas dá aquele desespero e é preciso ter cuidado para não se precipitar e fazer escolhas erradas. Além disso, com o vestibular não se brinca e, se você acha que não está preparado o suficiente, que tal testar seus conhecimentos? É para isso que serve o Enem - Exame Nacional do Ensino Médio - , para que você tenha uma auto-avaliação de seu desempenho antes do temido vestibular.
O Exame completa dez anos de vida em 2008, firmado como a maior avaliação do gênero da América Latina e uma das maiores do mundo. A prova é avaliativa do desempenho dos estudantes que concluíram o ensino médio no ano da prova ou em anos anteriores. Desde que foi criado, em 1998, até hoje, o número de participantes do Enem aumenta gradativamente e, com isso, o reconhecimento do exame como importante ferramenta avaliativa também cresce.
O principal objetivo do Enem é essa avaliação das habilidades e competências dos estudantes, mas, um ponto importante talvez seja a sua diferença das provas comuns de vestibular: A prova do Enem é contextualizada e interdisciplinar, exigindo do candidato menos memorização excessiva dos conteúdos e mais demonstrações de sua capacidade de “como fazer”, colocar em prática os conhecimentos adquiridos nos anos de ensino médio. Ao contrário do “decoreba” comum dos vestibulares, a prova do Enem faz com quem o aluno pense, raciocine e formule respostas de acordo com o que aprendeu e vivenciou.

ProUni
O Enem foi estruturado a partir dos conceitos presentes na atual Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional – LDB, que reformulou o ensino médio no Brasil, tornando-o etapa conclusiva da educação básica e porta de entrada para a educação superior no Brasil.
Outra vantagem do Exame é que mais de 600 Instituições de Ensino Superior (IES) pelo Brasil utilizam seus resultados como complementação de seus processos seletivos (algumas até estudam substituir o vestibular pelo Enem como processo seletivo), o que acaba sendo um atrativo a mais para os estudantes participarem do Enem.
Além disso, outro grande incentivo é o ProUni - Programa Universidade para Todos - , que ajudou a popularizar o Enem desde que foi implantado em 2005. Só em 2007 foram mais de 2,7 milhões de participantes que fizeram a prova do Enem no dia 26 de agosto. O ProUni é um sistema de benefício aos estudantes de baixa renda que não têm condição de pagar uma faculdade particular. De acordo com o site do Programa, a estimativa é oferecer cerca de 400 mil novas vagas nos próximos quatro anos.
O Programa distribui três tipos de bolsa, a bolsa integral, para estudantes que possuam renda familiar, por pessoa, de até um salário mínimo e meio (R$ 570,00), a bolsa parcial, 50%, para estudantes que possuam renda familiar, por pessoa, de até três salários mínimos (R$ 1.140,00) e a bolsa de 25%, para estudantes que possuam renda familiar, por pessoa, de até três salários mínimos (R$ 1.140,00), concedidas somente para cursos com mensalidade de até R$ 200,00.
Leia mais:
Enem + ProUniA relação entre o Enem e o ProUni.
Provas e Gabaritos do EnemConfira as provas e os gabaritos das edições anteriores do ENEM.

CURIOSIDADE: A DIFERENÇA ENTRE O FBI E A CIA

O FBI (Federal Bureau of Investigation) é uma espécie de Polícia Federal dos Estados Unidos, uma agência governamental que possui o papel de amparar a lei através da investigação de violações da lei penal federal. Entretanto, ao contrário do que alguns pensam, o FBI não é um departamento de polícia nacional, mas sim, uma jurisdição diferente para certos tipos de crimes, administrada pelo Procurador Geral da Justiça dos Estados Unidos. Criada em 26 de julho de 1908 pelo promotor público Charles Joseph Bonaparte, o FBI é considerado a maior agência policial do mundo, contando com trinta mil funcionários e atuando em sessenta países.
De uma forma bem simples, a CIA (Central Intelligence Agency) é o serviço de inteligência estadunidense, cujo papel é coletar informações de fontes humanas, avaliar se essas informações ameaçam a segurança nacional, além de informar os responsáveis para que sejam tomadas medidas cabíveis.

O serviço de inteligência estadunidense foi criado para satisfazer uma necessidade estratégica em virtude da Guerra Fria e do avanço do comunismo. Atualmente a CIA perdeu um pouco de sua importância, pois seu trabalho é restrito à investigação de informações de fontes humanas, a obtenção de informações obtidas de sinais de comunicação (SIGINT) é tarefa de outro órgão, a NSA.

Embora o compartilhamento de informações entre o FBI e a CIA possa ser algo comum, existem grandes diferenças entre os órgãos. A maior delas é que, enquanto o FBI possui uma atuação maior dentro dos Estados Unidos, o trabalho da CIA é realizado no exterior. Essa distinção, porém, já foi desrespeitada diversas vezes.

MODAL VERBS

Forma
"May", "might" e "must" são verbos, mas nunca terão sua forma alterada por conjugação. Para passá-los para a forma interrogativa ou negativa, não serão usados auxiliares.
Ex.: May I have this dance?
You might not like this film.
The actors are not talented.

"May", "might" e "must" serão seguidos pelo verbo em sua forma natural.
Ex.: You must water your bonsai everyday.

Uso
Tanto "may" quanto "might" são usados para se referir à possibilidade de uma situação ocorrer no presente ou no futuro. "Might" é uma forma mais hesiante, menos definitiva do que "may", que por sua vez demonstra maior chance de que algo aconteça.
Ex.: I may go to the beach this weekend (50% de chance), and Meg might come with me (30% de chance).

Must é um verbo modal que demonstra a obrigatoriedade de uma ação ou situação.
Ex.: If you want to be rich, you must work hard, or win the lottery. "Must" também é usado para indicar uma possibilidade concreta baseada em dedução. Ex.: He is very handsome man. He must have a girlfriend.

May é muito usado para pedirmos permissão de uma forma respeitosa.
Ex.: May I help you? May I step on the grass?

Make ou Do?

Quando queremos dizer em português que um aluno deve fazer o exercício de casa, por exemplo, usamos o verbo “fazer”. Se quiséssemos fazer essa mesma pergunta em inglês, qual verbo poderíamos utilizar? “Make” ou “do”? Os dois possuem o mesmo significado, contudo são empregados em situações diferentes.
Embora seja possível encontrar algumas tentativas de sistematizar a utilização de cada um dos verbos, não é possível fazer isso. Geralmente é dito que “make” se refere à idéia de construção, elaboração e fabricação de alguma coisa. No entanto, como a expressão “make na offer” (fazer uma oferta) poderia entrar nesta explicação?
Não existe um método de saber quando usar cada um desses verbos, por isso, se faz necessário que o estudante tenha contato com estas expressões. É aconselhável que os estudantes tenham um contato profundo com a língua, para que assim possam memorizar cada uma das expressões de forma fácil e natural. Vejamos algumas expressões envolvendo “make” e “do”:

Do business = trabalhar em negócios
Do homework = fazer a tarefa de casa
Do drugs = usar drogas
Do good = fazer bem
Do something = fazer algo

Make a deal = fazer um negócio, negociar
Make friends = fazer amizade
Make money = ganhar dinheiro
Make a phone call = telefonar, dar um telefonema
Make a payment = fazer um pagamento

LINKS

Existem na língua inglesa, algumas palavras de suma importância, conhecidas como links (termos de ligação). Essas palavras têm a função de conectar uma idéia a outra, estabelecendo relações semânticas entre as várias orações de uma frase, possibilitando assim, uma melhor compreensão. Os tipos de links variam dependendo da idéia que se pretenda passar:
1. Adição: Besides (além de), furthermore (além do mais), in addition (além disso), moreover (além do mais, além disso).
2. Contraste: But (mas), however (no entanto, contudo, embora), nevertheless (todavia), on the other hand (por outro lado).
3. Conclusão: Consequently (consequentemente), hence (por essa razão), so (então, portanto), then (então), therefore (consequentemente), thus (por essa razão).
4. Concessão: Although (embora), though (embora), even though (mesmo que), despite (apesar de).
5. Explicação: As (como), because (porque), since (uma vez que, já que).

sábado, 26 de abril de 2008

REGULAR AND IRREGULAR VERBS

Regular Verbs
Os regular verbs são marcados por serem mais fáceis, já que sua conjugação no past tense ou past participle é praticamente a mesma para todos os verbos, acrescentando-se apenas um sufixo no final. Semelhantemente ao português, os regular verbs são aqueles que não sofrem alterações no radical. São exemplos de regular verbs: play, walk, arrive, stop open, cry, carry, visit, prefer, etc.
Assim, quando flexionamos esses verbos para construir orações no simple past, por exemplo, colocamos o sufixo “-ed” no final de cada verbo.
Ex: She arrived from Brasília last month. = Ela chegou de Brasília no último mês. We played soccer yesterday. = Nós jogamos futebol ontem.

Irregular Verbs
Diferentemente dos regular verbs, os irregular verbs são assim chamados exatamente por possuírem formas diferentes se conjugados no passado. Para muitos, essa é uma das partes mais chatas do inglês, pois a única opção que o estudante tem é a de memorizar esses verbos, porém até mesmo os falantes natos da língua inglesa precisam eventualmente, de um dicionário para auxiliá-los na conjugação de certos verbos.
Ex: I brought this gift to you. = Eu trouxe esse presente pra você. I sold an electric guitar. = Eu vendi uma guitarra.

HOW LONG OU HOW MANY?

How long é utilizado para fazer perguntas relacionadas ao tempo de duração de uma determinada ação.
Ex: How long have you been trying to contact them? = Quanto tempo você tem tentado os contatar? How long has she been waiting? = Quanto tempo tem esperado?

How many é utilizado para fazer perguntas relacionadas ao número de vezes que alguma coisa ou algo aconteceu.
Ex: How many times have you seen UFOs? = Quantas vezes você viu UFOs? How many horror books have you read? = Quantos livros de horror você leu?

GOING TO FUTURE

Uso
Be going to é uma estrutura que pode ser usada para falarmos de planos futuros de forma informal. Going to enfatiza a idéia de intenção, de uma decisão que já foi tomada.
Ex.: Mark is going to cross Ireland. His friends are going to help him.

Um outro uso do going to é o de predizer o futuro devido a um indício presente.
Ex.: Look at the sky! It's going to rain. They drive dangerously. They are going to crash.

Forma
Esta forma de futuro é um tempo verbal composto, formado pelo verbo to be no presente simples (am, is, are) e going to, ao que adicionamos a forma natural do verbo que desejamos colocar no futuro.
Ex.: I am going to travel to Europe next year. I am going to write a novel.

Forma Interrogativa
Basta colocarmos o verbo to be antes do sujeito.
Ex.: Is he going to be here today?

Forma Negativa
Coloca-se o "not" entre o verbo to be e o "going to":
Ex.: Paul is not going to marry her because of the baby. As regras de abreviação são as mesmas usadas para o verbo to be.

GÍRIAS DA LÍNGUA INGLESA

1. Inside out - Embora possa significar "ao avesso" (You've put your sweatshirt on inside out. = Você vestiu o moletom do avesso.), também pode representar uma coisa ou sentimento profundo (To love you from the inside out. = Pra te amar profundamente.);
2. To roll up one's sleeves - Significa "arregaçar as mangas" (We will rolled up our sleeves and will go to work! = Nós arregaçaremos as mangas e iremos para o trabalho!);
3. Dude - Usado grandemente nas conversas informais, aproxima-se do que chamamos de "cara", no sentido de se referir a uma pessoa. (How are you dude? = Como você vai cara?);
4. Bad egg - Usado pra definir um sujeito de mau caráter, um causador de problemas. (Joe's a bad egg. = Joe é um "mal-elemento".);
5. Beat - Empregado quando alguém quer dizer que está muito cansado, exausto. (I wanna go to bed, I'm beat today. = Eu quero ir para a cama, hoje estou exausto.);
6. Lose your mind - Refere-se a uma pessoa que enlouqueceu ou "perdeu a cabeça". (I said no! Are you crazy? Lose your mind? = Eu disse não! Você está louco? Perdeu a cabeça?);
7. Jerk - Significa uma pessoa desprezível, desagradável e repugnante. (Ah, you're a jerk! = Ah, você é um desagradável!);
8. Have eyes for - A expressão é usada quando alguém acha outra pessoa fisicamente muito bonita e atraente. (Jake has eyes for July. = Jack acha July muito bonita.);
9. Gabby - Empregada para designar uma pessoa que conversa muito, sobre assuntos sem importância e relevância. (I think Mary a gabby. = Eu acho Mary uma "tagarela".);
10. Boozehound - Representa uma pessoa que bebe excessivamente, um bêbado. (This man is a boozehound! = Esse cara é um bêbado!).

GENDER

Como sabemos, na língua inglesa existe três gêneros: masculino, feminino e neutro. Os pronomes masculinos são substituídos por “he”; os femininos, por “she”; e os neutros, por “it”. O pronome “they” substitui qualquer substantivo no plural, podendo ser masculino, feminino ou neutro. A maior questão envolvendo o estudo dos gêneros é a de como passar um substantivo do masculino para o feminino. O gênero feminino em algumas vezes é formado através do acréscimo do sufixo “-ess” ao substantivo masculino. Ex: lion (leão) – lioness (leoa) prince (príncipe) – princess (princesa) actor (ator) – actress (atriz) No entanto, essa regra não é cabível a todos os substantivos. Na grande maioria dos casos, a palavra que indica o feminino é completamente diferente da que indica o masculino. Assim, faz-se necessário conhecer cada caso. Ex: boy (menino) – girl (menina) hero (herói) – heroine (heroína) husband (esposo) – wife (esposa) king (rei) – queen (rainha) Existem ainda alguns casos que o substantivo possui apenas uma forma para masculino e feminino. Note que neste caso, devemos observar o pronome utilizado para assim distinguirmos o sujeito. Ex: The doctor is busy, but she will call you in a few minutes. = A doutora está ocupada, mas ela te ligará em alguns minutos. Outro fator ligado à questão dos gêneros é o desuso de “man” no final de um substantivo. Assim, para evitar colocar “man” no final de profissões, por exemplo, que podem ser exercidas por homens e mulheres, deve-se usar palavras neutras que representem ambos os sexos. Ex: Businessman – businessperson (executivo ou executiva) Fireman – firefighter (bombeiro ou bombeira)

DEMONSTRATIVE PRONOUNS

Demonstrative Pronouns servem para apontar, indicar e mostrar alguma coisa, lugar, pessoa ou objeto. Os demonstrative pronouns podem estar no singular (this = isto ou that = aquilo) e no plural (these = estes ou those = aqueles).
Singular: This (isto, este, esta), that (aquilo, aquele, aquela). - This refere-se a algo próximo de quem fala. - That refere-se a algo distante de quem fala. - This e that; podem funcionar como adjetivos, antes do substantivo (this sandwich; that salad), ou como pronomes substantivos (this is for you; that is for me). Exemplo:
What’s this? – pergunta o que é uma coisa que está perto da pessoa que fala. What’s that? – pergunta o que é uma coisa que está longe da pessoa que fala. Plural: these (estes; estas), those (aqueles; aquelas). - These refere-se a tudo que está próximo de quem fala. - Those refere-se a tudo que está distante de quem fala. - These e those; podem funcionar como adjetivos, antes do substantivo (these cookies; those pies), ou como pronomes substantivos (these are good; those are bad).
Exemplo:
What are these? - pergunta "o que são estas" coisas que estão perto da pessoa que fala. What are those? – pergunta "o que são aquelas" coisas que estão longe da pessoa que fala.

CONDITIONALS

Usamos os conditionals quando queremos dizer que uma coisa irá acontecer em função de outra, ou seja, quando se estabelece uma condição para que certas situações ocorram. Ex: If I have time, I will go. = Se eu tiver tempo, eu irei. O primeiro passo para conhecermos essas estruturas é saber distinguir as condições reais das irreais. Real conditionals são aquelas situações reais, enquanto as unreal conditionals são situações supostas e hipotéticas. Outro fator que facilita o entendimento é que quando se vem primeiramente a condição, depois vem o resultado, e vice-versa. Ex: If I have time (condição), I will go. (resultado) = Se eu tiver tempo, eu irei. I will go (resultado) if I have time. (condição) = Eu irei se tiver tempo. Real Conditionals Utilizados para expressar condições no presente, com resultados no presente ou no futuro. São formados por: If + present simple + will + complement (first conditional) Ex: If I have money, I will buy this book. = Se tiver dinheiro, eu comprarei este livro. If I don’t have to go to school, I will go to your home = Se não tiver que ir pra escola, eu irei para sua casa. Unreal Conditionals Como já foi citado, descrevem situações supostas e hipotéticas. Em situações imaginárias no presente, usamos: If + past simple + would + complement (second conditional) Ex: If I had the chance, I would study in Harvard. = Se eu tivesse oportunidade, eu estudaria em Harvard. Quando queremos indicar situações hipotéticas no passado, usamos: If + past perfect + would + have + past participle (third conditional) Ex: If I had studied more, I would have passed. = Se eu tivesse estudado mais, eu teria passado.

ARTICLES

Os artigos da língua inglesa possuem a função de particularizar e generalizar os substantivos. Existem dois tipos de artigos: os definidos e indefinidos. Indefinite article Correspondes ao "um, uma", que no inglês são o "a" e "an". Os indefinite articles são usados nas ocasiões de generalização ou quando o substantivo é relatado pela primeira vez. Ex: Wait a moment. = Aguarde um momento. Quando usar “a” e “an”? Antes de palavras singulares iniciadas por som de vogal, usa-se “an”, já antes de palavras singulares começadas por som de consoante, usa-se “a”. Não é a grafia que irá determinar o uso de "a" e "an", uma vez que existem certos substantivos cuja primeira letra é consoante e que são pronunciados com som de vogal, e vice-versa. Ex: A mouse, a book, a pencil, a job, a uniform. An artist, an animal, an insect, an office.
Definite article Para o caso dos definite articles, só existe apenas uma forma: “the”, usada antes de quaisquer substantivos, sejam eles masculinos, femininos, estando no singular ou no plural. Ex: The Industrial Revolution made many changes in the world. = A Revolução Industrial fez várias mudanças no mundo.

ADVERBS

Adverbs são as palavras que atribuem circunstâncias aos verbos. Além de modificar o sentido do verbo, podem modificar um adjetivo, um outro advérbio ou até mesmo uma oração inteira.
Ex:
You are running slowly. = Você está andando lentamente.
I never arrive late. = Eu nunca chego tarde.
Para se formar um advérbio, na maioria das vezes, basta adicionar o sufixo “-ly” com o adjetivo. Ex: quick (rápido) – quickly (rapidamente) perfect (perfeito) – perfectly (perfeitamente) careful (cuidadoso) – carefully (cuidadosamente) Obs: Note que no terceiro caso o adjetivo já termina em “l”. Se o adjetivo terminar em “l”, o advérbio terá “ll” (o “l” do adjetivo juntamente com o “l” do “–ly”) No entanto, nem todos os advérbios são montados dessa mesma maneira. Nos casos de adjetivos terminados em “-ic”, é acrescentado o sufixo “-ally”. Ex: fanatic (fanático) – fanatically. (fanaticamente) Se o adjetivo termina em “-y” precedido de consoante, o “y” é substituído por “i” antes de “ly”. Ex: happy (feliz) – happily (felizmente) Nos casos do adjetivo terminar em “-le”, esse sufixo é substituído por “-ly”. Ex: simple (simples) – simply (simplesmente) Contudo, existem outros casos que o advérbio é totalmente diferente do adjetivo. Ex: good (bom) – well (bem).

ADJECTIVES

Na língua inglesa, a maioria dos adjetivos é colocada antes dos substantivos (Ex: New York is a large city. = Nova York é uma grande cidade.) ou depois de um verbo de ligação (Ex: He is very smart. = Ele é muito esperto). Se na língua inglesa colocamos o adjetivo antes do substantivo (New York is a large city), no português é exatamente o contrário, normalmente o substantivo vem antes do adjetivo (Nova York é uma cidade grande). É importante perceber que essa é uma das maiores diferenças entre o inglês e o português. Os adjetivos podem variar segundo a intensidade: Lovely (+ +), very good (+) ← OK → very bad (-), awful(- -) Os adjetivos no centro são chamados de adjetivos de “escala” e dão a descrição geral de alguma coisa. Você pode usar “very” (+ e -) antes deles para intensificar um pouco o adjetivo. Os adjetivos do lado esquerdo e direito (+ + e - -) são chamados de adjetivos de “limite” e transmitem uma descrição extrema de algo. Para comparar as coisas, pessoas, conceitos e etc., existem formas de comparação dos adjetivos, podendo ser de superioridade, igualdade e inferioridade. Comparativo de superioridade - Nos casos de adjetivos com uma sílaba, usa-se (adjetivo + -er than). Ex: Karla is very smart. She is smarter than July. = Karla é muito esperta. Ela é mais esperta do que July. - Quando os adjetivos possuem uma ou duas sílabas terminadas em consoante + y, se usa a fórmula (adjetivo + -ier than). Ex: Sonia was silly. She was sillier than Mary. = Sonia era tola. Ela era mais tola que Mary. - Nos casos de adjetivos com duas sílabas ou mais, usa-se (more + adjetivo + than). Ex: He is more famous than Jone. = Ele é mais famoso do que Jone. Comparativo de igualdade Para compararmos as condições igualitárias de duas coisas, usamos a expressão: (as + adjetivo + as). Ex: He is as nice as Brian. = Ele é tão agradável quanto Brian. Comparativo de inferioridade Quando queremos comparar e demonstrar a condição inferior de uma coisa em relação à outra, usamos: (less + adjetivo + than). Ex: Joseph is less shy than Jone. = Joseph é menos tímido do que Jone. Superlativos Na ocasião de querermos classificar algo não no âmbito comparativo, mas sim, no âmbito geral, ou seja, quando queremos atribuir máxima intensificação do adjetivo a algo, usamos a forma superlativa. Um adjetivo na forma superlativa indica que algo tem uma característica em um grau maior do que qualquer outra coisa com que se possa comparar em um contexto. O superlativo refere-se ao maior, menor, pior, melhor, etc. Para se construir uma expressão com o adjetivo na forma superlativa, usamos: - (the + adjetivo + est), quando o adjetivo tiver uma sílaba ou duas sílabas terminadas em “lê”; “y”; “ow”; “er”; - (the most +adjetivo), nos demais casos. Ex: I am the oldest. = Eu sou o mais velho. She is the youngest. = Ela é a mais jovem.

Como funciona o inglês instrumental

A metodologia do inglês instrumental tem como premissa básica levar o aluno a descobrir suas necessidades acadêmicas e profissionais dentro de um contexto autêntico, oriundo do mundo real. Portanto, o curso típico de inglês instrumental é elaborado a partir do levantamento de situações em que o conhecimento específico da língua inglesa permite ao aluno desempenhar melhor uma função lingüística específica.
No caso do funcionário que lida com clientes estrangeiros, para poder orientá-los devidamente, esse funcionário necessitará conhecer suficientemente ou o idioma nativo do cliente ou um terceiro idioma (geralmente uma lingua franca de projeção mundial como o inglês ou o espanhol) que o cliente também fale. Com o conhecimento básico dessa língua e a prática do vocabulário específico, o funcionário poderá se comunicar e fazer um atendimento significantemente melhor do que se o mesmo não tivesse esse conhecimento lingüístico.
Profissionais que trabalham com relatórios, pareceres, manuais, artigos e textos em língua estrangeira aprendem estratégias para facilitar a leitura e compreensão, sem que seja necessária a tradução na íntegra.
O módulo instrumental do curso de inglês da Universidade Federal de Pernambuco é desenvolvido por especialistas no ensino desse idioma para grupos de pessoas com necessidades similares. O material didático é desenvolvido a partir de documentos de trabalho ou de situações vivenciadas no dia-a-dia daquele grupo.
Pesquisas demonstram que o ensino de uma língua estrangeira orientada para o desenvolvimento de habilidades específicas tem apresentado excelentes resultados. Aumenta a motivação do aluno pelo rápido aprendizado, tornando-o auto-suficiente para o desempenho de suas funções e incentivando-o a buscar o seu próprio desenvolvimento e aperfeiçoamento.

O QUE É INGLÊS INSTRUMENTAL?

João Sedycias, Ph.D. Universidade Federal de Pernambuco
O inglês instrumental consiste, como a própria palavra denota, no treinamento instrumental dessa língua. É também conhecido como Inglês para Fins Específicos e tem como objetivo principal capacitar o aluno, num período relativamente curto, a ler e compreender o essencial para o desempenho de determinada atividade. O arcabouço metodológico no qual o ensino de inglês instrumental está fundamentado é em boa parte resultado de mais de vinte anos de pesquisas realizadas pelo Conselho Britânico com apoio do Ministério da Educação e colaboração de lingüistas ingleses e brasileiros, principalmente da Universidade de São Paulo (USP) e da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP).
Como destaca o Professor Décio Torres Cruz no seu artigo intitulado "Ensino/aprendizagem de inglês instrumental na universidade," publicado na Revista New Routes, número 15, de outubro de 2001, é indiscutível a importância do conhecimento da língua inglesa nos cursos universitários atuais. Considerando a competitividade do mercado e a necessidade de atualização constante de informações científicas e tecnológicas e as dificuldades das traduções de artigos, livros e outras publicações em tempo hábil, ou seja, com a mesma velocidade em que são escritos, as universidades resolveram mudar o enfoque do ensino de inglês como língua estrangeira, passando do estudo sistemático de vocabulário e regras gramaticais para um estudo mais abrangente de textos autênticos retirados das próprias fontes de informação. Essa nova forma de ler textos em inglês envolve estratégias de leitura, tais como: fazer previsões do conteúdo do texto a partir da análise de títulos, gráficos e ilustrações e do acionamento do conhecimento de mundo e conhecimento prévio do assunto pelo leitor, concentrar a atenção nas palavras cognatas e deduzir o significado de palavras desconhecidas a partir do contexto, procurar informações específicas ou fazer uma leitura rápida para verificar a idéia central do texto sem se preocupar com o conhecimento isolado de cada palavra ou com vocábulos desconhecidos, etc. Denominado de inglês instrumental, essa nova abordagem geralmente não inclui o estudo da língua falada, somente a escrita, já que o seu objetivo primordial é preparar os alunos para a habilidade da leitura e não para a comunicação oral. Os resultados têm sido eficazes onde esta metodologia tem sido empregada.

Inglês Instrumental

Inglês Instrumental - Leitura
Leia o texto abaixo e responda as questões que seguem, é importante que você não utilize dicionário e não consulte ninguém.

Kagefigurer
150 g. farin
250 g. sirup
150 g. margarine
1/2 tsk. nellike
1 tsk. ingefaer
3 tsk. kanel
2 tsk. natron
1 aeg ca.
550 g. mel

Glasur:
1 aeggehvide
150 g. Flormelis
Smelt farin, sirup_og margarine i en gryde. Tag den af varmen. Ror Krydderier og natron i. Kol massen helt af. Ror mel og aegihold lidt mel tilbage. AElt deje sammen. Lad den hvile i koleskab til naeste dag eller laengere. temperer dejen et par timer og aelt den ingennem inden brung.
Rul deje ud i 1/2 cm tykkelse og stik eller skaer figurer ud - husk et hul til silkebandet.
Bag ved 200º C i ca. 8 min. Lad kagerne sta et ojeblik pa pladen, for de laegges til afsvaling pa en bagerist.

Glasur:
Ror aeggehvide og flormelis smmen til en stiv masse. Fyld den i en lille pose af plast. Klip et fint hul i et hjorne og dekorer kagerne med navne eller monster. Traek et rodt silk eband gennem hullet og haend kagen op. Smager bedst after et dogn.

Tente responder estas questões.
1 - Qual o tipo do texto é apresentado?

2 - Qual a medida de farinha, margarina e ovo pedida no texto?

3 - O que você entende pelo termo "smelt" (13ª linha)?


Agora leia com atenção

Como você pode observar, para responder as questões da página anterior não foi necessário perder tempo com traduções, mem mesmo uso de dicionário, isto indica que você foi capaz de entender a mensagem presente no texto fazendo uso de algumas estratégias de leitura. Abaixo é enumerada algumas das estratégias de leitura.

ESTRATÉGIAS

Observando as estratégias, você finalmente concluirá que:
A compreensão do texto dispensa a tradução palavra por palavra.
O uso excessivo do dicionário implica em perda de tempo.
É necessário o uso constante de raciocínio para analisar, deduzir e concluir o que o texto traz. Sempre que você for ler um texto instrumental, no caso um texto em língua estrangeira, deve:
* Não usar o dicionário neste primeiro momento.
* Atentar para a apresentação visual do texto.
* Atentar para o título do texto (Traduza-o se for preciso, pois há sempre uma correlação entre título e assunto do texto)
* Fazer um "brainstorm" do título (todos os possíveis assuntos que podem aparecer no texto), utilizando o seu "previous knowledge" (o que você sabe sobre o assunto).
* Fazer uma previsão dos possíveis assuntos a serem tratados no texto ("prediction").
* Ler o texto do começo ao fim, partindo do geral para o específico, atentando para:
- as palavras transparentes ("cognate word");
- as palavras conhecidas (palavras que você já sabe em inglês)
* Inferir as palavras apenas pelos seus contextos, sem a ajuda de um dicionário.
* Depois de ter lido todo o texto, você deve ler cada parágrafo novamente, atentando para o tópico frasal de cada parágrafo.
* Você deve usar o dicionário apenas para entender as palavras mais importantes de cada parágrafo.

VISITANTES Nº